على صدرايى خويى

79

فهرستگان نسخه هاى خطى ترجمه هاى فارسى قرآن ( فارسى )

تعداد سطور : متن 9 سطر ، ترجمه 9 سطر اندازة كتاب : در فهرست ذكرنشده اندازة نوشته : در فهرست ذكرنشده مأخذ : فهرست قرآن هاى مترجم ، ج 1 ، ص 26 ؛ فرهنگنامة قرآنى ، ج 1 ، ص 34 . 16 . ترجمة فارسى قرآن كريم تاريخ ترجمه : قرن پنجم مترجم : ناشناخته ترجمه اى است به فارسى كهن از قرآن كريم كه غالبا به پارسى قرن پنجم شباهت دارد ، و لى به استوارى زبان ترجمه هاى ديگر كه مربوط به قرن پنجم و ششم است نمى رسد و گاهى در ترجمه قصورى مى توان ديد . امّا به هر حال از نظر لغوى و رسم الخط داراى ارزش فراوان است . اين ترجمه هر چند تحت اللفظ است ، در زيرنويسى غالبا رعايت برابرى كلمات متن و ترجمه نشده است . ترجمة حاضر به خط نسخ آميخته به ثلث و به رنگ شنگرف در لا به لاى سطور تحرير شده است . نسخة موجود از آغاز و انجام افتادگى دارد و از آية 41 سورة بقره تا سورة عصر راى دربردارد ، و 60 آيه نيز از آغاز سورة يس افتاده است . مشخصات نسخه شناسى محل نگهدارى : كتابخائنة آستان قدس رضوى ، مشهد ، ايران ، نسخة شمارة 1144 خط متن : ريحان كاتب متن : نامعلوم تاريخ كتابت متن : اوايل قرن هفتم تعداد برگ‌ها : 232 برگ تعداد سطور : متن 14 سطر ، ترجمه 14 سطر اندازة كتاب : 45 * 29 اندازة نوشته : 40 * 24 مأخذ : فهرست قرآن هاى مترجم ، ج 1 ، ص 70 ؛ فرهنگنامة قرآنى ، ج 1 ، ص 48 . 17 ترجمة فارسى قرآن كريم تاريخ ترجمه : قرن پنجم مترجم : ناشناخته ترجمه اى است از قرآن كريم به فارسى كهن و استوار كه از نظر خط ، ترجمه ، زبان و لهجة مخصوص داراى ارزش و اهميت فراوان است . بخش هايى از آغاز و انجام نسخة موجود افتاده است و از ابتداى سورة بقره تا آخر سورة تكاثر راى دربردارد .